זכויות התרגום של הספר “זרות” של ליהיא לפיד, אשת רה”מ ושר החוץ, נמכרו להוצאה אמריקנית בסכום של לפחות 100 אלף דולר • מי שייצג את לפיד בעסקה הוא “המכון הישראלי לספרות עברית” – עמותה שנתמכת על ידי כספי מדינה, לרבות משרד החוץ – כך מפרסם אריאל כהנא ב’ישראל היום’.
על פי הדיווח, ההוצאה לאור האמריקנית “הארפר קולינס”, מהגדולות בעולם, היא שרכשה את זכויות התרגום של הספר. על פי ההערכות בשוק הספרים, היקף העסקה מגיע ל-100 אלף דולרים לפחות, והוא נחשב למשמעותי בתעשייה הישראלית.
אף שלכאורה מדובר בעסקה בין גורמים פרטיים, המוסד שקידם ותיווך את ההסכם הוא “המכון הישראלי לספרות עברית” – עמותה ציבורית שכל מקורותיה התקציביים מגיעים מהממשלה, וחלק לא מבוטל מהם ממשרד החוץ.
אריאל כהנא מציין כי הדבר נעשה בעת שיאיר לפיד שימש שר החוץ. חשוב לציין כי ישנן מגוון סוכנויות פרטיות שמקדמות ספרות ישראלית בחו”ל, ושפע סוכנויות בעולם המייצגות סופרים מישראל, וללפיד היתה אפשרות לנסות ולהתקשר עם סוכנות שאינה נשענת על כספי מדינה.
סיגלית גלפנד, מנכ”לית המכון הישראלי לספרות עברית, אישרה בשיחה עם “ישראל היום” את הפרטים, ואף הודתה כי היא ולפיד היו מודעות לבעייתיות של ייצוגה במכון. עם זאת, לדבריה, ההסכם נבדק משפטית ונמצא תקין, ולפיד עצמה אף עמדה על כך שלא יהיה קשר למשרד החוץ.
“המכון הוא עמותה עצמאית לחלוטין, שלעיתים זוכה במכרזים של משרד החוץ”, אומרת גלפנד. “אם יש דבר שליהיא לפיד אמרה הוא שאינה רוצה שום קשר למשרד החוץ. הספר עבר בדיקה מחמירה ונמצא מתאים על ידי אנשים שאין להם שום קשר לממשלה או למשרד החוץ. אנחנו העמותה הציבורית היחידה שעוסקת בתחום הזה ומשרד החוץ לפעמים בוחר לעבוד איתנו, אבל למשרד לא היה שום קשר לספר הזה וליהיא התרחקה מהמשרד כמו מאש. אנחנו עובדים באופן נקי לחלוטין”.
גורמים המעורים בפרטים דחו את דברי גלפנד ואמרו ל”ישראל היום” כי “אפילו אם לא היה מימון ישיר של משרד החוץ ליריד בלונדון, בסוף הכל משולם מאותו כיס. מכון שנתמך בידי משרד החוץ מקדם את הספר של אשת שר החוץ. זה לא נראה טוב. המכון שכר אנשים שיקראו את הספר ויכתבו עליו חוות דעת. המכון הוא זה שהכין את הקטלוג ושם את ליהיא לפיד בצמרת. המכון, שנתמך בידי משרד החוץ, הוא זה שפעל בקרב הוצאות בינלאומיות למכור להן את זכויות התרגום, בעסקה שההיקף שלה עשוי להגיע למאות אלפי דולרים. זה אולי כשר, אבל זה בוודאי מסריח”.
גורם נוסף ציין את העובדה שלפיה בישראל ובעולם פועלות סוכנויות פרטיות לקידום ולשיווק תרגום של ספרות עברית. “לא מובן מדוע לפיד בחרה להשתמש במכון הממומן על ידי המדינה, כאשר ידעה שזה בעייתי והיו לה אפשרויות אחרות”.
ממשרד החוץ נמסר: “משרד החוץ אינו גוף תומך במכון לתרגום ספרות עברית (המכון הישראלי לספרות עברית). המשרד משתף פעולה עם המכון בפרויקטים ספציפיים על פי מכרזים שמשרד החוץ מפרסם. משרד החוץ לא מימן את השתתפות המכון ביריד הספרים בלונדון השנה ולא היה מעורב בהחלטה או בהסכם בין המכון לליהיא לפיד או להוצאה לאור ‘הארפר קולינס’. ההתקשרות נעשתה באופן פרטי על ידי ליהיא לפיד והמשרד המייצג אותה, על פי כל הכללים ולאחר בדיקה משפטית מעמיקה כפי הנדרש”.
ממשרד התרבות והספורט נמסר: “המכון הישראלי לספרות עברית נתמך על ידי משרד התרבות והספורט על בסיס מבחני תמיכה שוויוניים. למשרד אין כל סמכות להתערב בהחלטות המקצועיות של המכון, ולכן אינו שותף בשום דרך בדיון או בבחירת הספר המדובר, או כל ספר אחר”.
לפיד סירב להגיב ל’ישראל היום’.
יפה יפה למה לא..מותר להם הכל זה לא ימין/חרדים